<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>

<channel rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/" >
<title>中国語で100コの自分ネタ〜新しい中国語会話の学習法〜</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/</link>
<description>話したいことが話せるようになる！今までになかった新しい中国語会話の学習法！中国語で自分のことを表現できる！手軽に中国語へ翻訳。ネイティブ音声付きだからiPod（アイポッド）での学習に便利！</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
 <rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/907099.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/889751.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/883828.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/883817.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/878364.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/873604.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/860203.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/852649.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/850125.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/100neta/847093.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/907099.html" >
<title>「ダメだよ、ダメ。」音読＆シャドーイングで学ぶ！ネイティブ中国語会話
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/907099.html
</link>
<description>中国人が日常よく使う簡単なフレーズを「音声付き」で紹介しています。
会話例をしっかりと「暗唱」して、自分のものにしましょう！
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-07-27T14:41:29+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/889751.html" >
<title>中国北京の映画館＆トランスフォーマー
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/889751.html
</link>
<description>「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない・・・。
そんな悩める中国語学習者に朗報！
日本語の文章を入力するだけで、中国語の文章と音声ファイルが手に入ります。
中国語で自己紹介・Ｅメール・スピーチなどを作成する際にも役立ちます！
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-07-04T12:00:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/883828.html" >
<title>中国語オリジナル学習教材サンプル004
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/883828.html
</link>
<description>「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない・・・。
そんな悩める中国語学習者に朗報！
日本語の文章を入力するだけで、中国語の文章と音声ファイルが手に入ります。
中国語で自己紹介・Ｅメール・スピーチなどを作成する際にも役立ちます！
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-06-26T16:37:41+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/883817.html" >
<title>「俺を見てろよ！」音読＆シャドーイングで学ぶ！ネイティブ中国語会話（第7号:2009/6/26）
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/883817.html
</link>
<description>中国人が日常よく使う簡単なフレーズを「音声付き」で紹介しています。会話例をしっかりと「暗唱」して、自分のものにしましょう！
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-06-26T16:15:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/878364.html" >
<title>「もうとっくに決まったよ！」音読＆シャドーイングで学ぶ！ネイティブ中国語会話（第6号）
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/878364.html
</link>
<description>中国人が日常よく使う簡単なフレーズを「音声付き」で紹介しています。会話例をしっかりと「暗唱」して、自分のものにしましょう！
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-06-19T14:20:54+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/873604.html" >
<title>中国語オリジナル学習教材サンプル003
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/873604.html
</link>
<description>あなただけのオリジナル中国語学習教材が手軽に作成できます！当ブログでは、比較的短い日本語の文章をネイティブが自然な中国語に翻訳致します。（プロのネイティブ中国人ナレーターによる音声付き）
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-06-13T07:32:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/860203.html" >
<title>【ニコニコ動画】映画のタイトルわかるかな？
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/860203.html
</link>
<description>【ニコニコ動画】超有名な【映画タイトル】を中国語に翻訳してみました。わかるかな？？
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-05-27T00:07:20+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/852649.html" >
<title>中国語翻訳・録音サンプル002
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/852649.html
</link>
<description>あなただけのオリジナル中国語学習教材が手軽に作成できます！当ブログでは、比較的短い日本語の文章をネイティブが自然な中国語に翻訳致します。（プロのネイティブ中国人ナレーターによる音声付き）
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-05-17T18:32:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/850125.html" >
<title>中国語翻訳・録音サンプル001
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/850125.html
</link>
<description>あなただけのオリジナル中国語学習教材が手軽に作成できます！当ブログでは、比較的短い日本語の文章をネイティブが自然な中国語に翻訳致します。（プロのネイティブ中国人ナレーターによる音声付き）
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-05-14T06:45:14+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/100neta/847093.html" >
<title>世界最高齢の犬
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/100neta/847093.html
</link>
<description>当ブログでは、比較的短い日本語の文章をネイティブが自然な中国語に翻訳致します。（プロのネイティブ中国人ナレーターによる音声付き）あなただけのオリジナル中国語学習教材が手軽に作成できます！まずは無料でお試しください。
</description>
<dc:creator>チン・コンサルティング・ジャパン
</dc:creator>
<dc:date>2009-05-10T13:42:58+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>


