ケロログ
May 26, 2012, 5:38 am
No. 1186 “Do you mind?”
本日のフレーズは、日常生活の中で使う
としたら、実は、
“Ju mind?” と “Do you” の部分を
“Ju” と発音する場面も結構あります。
(cf. No. 884)
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 26, 2012, 5:38 am
May 26, 2012, 5:36 am
No. 1185 “Help yourself.”
使えそうで使えない “help” という
単語ですが、耳にする機会は結構
あります。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 26, 2012, 5:36 am
May 24, 2012, 6:26 am
No. 1184 “I’ll take it from here.”
ひとかたまりのフレーズというのも、
慣用的に、こういう言い方をするもの
というものもあれば、本日のフレーズ
のように、この他には言いようが無い、
というようなものもあります。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 24, 2012, 6:26 am
May 24, 2012, 6:16 am
No. 1183 “You haven’t seen anything yet.”
本日のフレーズは、その表現スタイル
として、あまりクセのあるものでは
なくて、ごく普通の意味を持つフレーズ
だといえます。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 24, 2012, 6:16 am
May 22, 2012, 5:47 am
No. 1182 “How often?”
昨日ワンポイントを書いている時は、
雲が厚かったので、金環日食は見えない
だろうな、と思っていましたが、
ちょうど月と太陽が重なり合った
時は奇跡的に雲が晴れて、みごとな
ゴールドリングが見えました!(^^)v
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 22, 2012, 5:47 am
May 21, 2012, 7:50 am
No. 1181 “What planet are you from?”
みなとみらいの朝は、雲が厚すぎて、
金環日食は、ちょっと見えそうにない
雰囲気です(>_<)
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 21, 2012, 7:50 am
May 20, 2012, 7:43 am
No. 1180 “It’s no use.”
本日の “use” という単語には、2つの
発音がありますので注意してください。
カタカナ表記をすると、
「ユーズ」と “s” が濁る場合と、
「ユース」と濁らない場合です。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 20, 2012, 7:43 am
May 19, 2012, 7:25 am
No. 1179 “Extra! Extra!”
さて、“extra” という単語は「余分の」
という意味で、例えば、
“Do you have an extra pen I can borrow?”
「僕が借りられる余分なペンある?」つまり
「借りられるペン持ってる?」
「ペン貸してくれる?」
などと使います。また、映画撮影時に、
「エキストラ」と言えば、通行人の役
のことなどを指したりします。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 19, 2012, 7:25 am
May 18, 2012, 6:32 am
No. 1178 “You’re twisting my arm.”
本日のフレーズで使われている、
“twist” という単語は「ひねる」
という意味ですから、
“You’re twisting my arm.” は、直訳だと、
「あなたは私の腕をひねっている」
となります。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 18, 2012, 6:32 am
May 17, 2012, 5:53 am
No. 1177 “He is too much.”
例えば、
“I drunk too much last night.”
であれば、ごく普通に、
「私は、昨晩の飲みすぎた」
という意味です。
(・・・音声に続く)
BGM: "Eleven Small Roaches" by Michael Hedges
Copyright © 2008-2012 AllanK. All rights reserved.  
  download

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by Allan Kobayashi at May 17, 2012, 5:53 am