ケロログ
最新情報
ビジネス英語
上級リスニング特訓!


全米トップレベルのナレーターによる、ダイナミックな英語をお聞きください。

英語のリスニング力向上とともに、成功者たちからの熱いメッセージも堪能できます。

このサイトは、出版社の許可を得て配信しています。無断掲載はご遠慮ください。
リンク集
RSS2.0
RSS1.0
August 25, 2007, 7:15 am
アンドリュー・カーネギー1
はじめに日本語で内容を確認してから英文に移りましょう。
英語のナレーターはHarry Elders氏です。

1850年の初めのことだった。ある晩、私はこんな話を聞かされた。電報局の局長をしているデイヴィッド・ブルックスさんが、電報配達員にいい男の子はいないかと、おじのホーガンにたずねたというのだ。おじは私の名を挙げて、勤める気があるかどうか当たってみると返事したという。こうして、1850年、私は本格的に社会へ第一歩を踏み出すことになったのである。

毎朝、電報局内の清掃をするのは少年配達員の仕事だった。私たちは順番でこれをやった。このことからも、私たちが全員一から出発したことはおわかりいただけるだろう。毎朝、通信室の清掃をしなければならないので、私たちはこの機会を利用して、電信技手が出勤してくるまえに電信機の練習をすることができた。これは新しいチャンスだった。私はすぐに電鍵をいじるようになり、同じ志をもつ他局の少年たちと交信しはじめた。人が何かを身につけるときには、長い間待たなくても、自分が覚えたことを生かす機会はくるものである。

やがて私は、トーマス・A・スコットというすばらしい人物と知り合いになった。彼は“その道の天才”という呼び方をしても差しつかえないほどの人物だった。スコット氏はペンシルバニア鉄道のピッツバーグ線区の管理局長として、この地に着任したのである。彼は、アルトゥーナにいる上司のロンバート事業本部長と頻繁に電報で連絡を取らなくてはならなかった。



One evening, early in 1850, when I returned home from work, I was told that Mr. David Brooks, manager of the telegraph office, had asked my Uncle Hogan if he knew where a good boy could be found to act as messenger. My uncle mentioned my name, and said he would see whether I would take the position. And that is how in 1850 I got my first real start in life.

It was the duty of the boys to sweep the office each morning, and this we did in turn, so it will be seen that we all began at the bottom. Having to sweep out the operating-room in the mornings, the boys had an opportunity of practicing upon the telegraph instruments before the operators arrived. This was a new chance. I soon began to play with the key and talk with the boys who were at the other stations who had like purposes to my own. Whenever one learns to do anything he has never to wait long for an opportunity of putting his knowledge to use.

It was not long before I made the acquaintance of an extraordinary man, Thomas A. Scott, one to whom the term "genius" in his department may safely be applied. He had come to Pittsburgh as superintendent of that division of the Pennsylvania Railroad. Frequent telegraphic communication was necessary between him and his superior. Mr. Lombaert, general superintendent at Altoona.  

関連タグ:【追加】【削除】
通報する
Posted by kambara at August 25, 2007, 7:15 am