<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>

<channel rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/" >
<title>田亀源五郎's Musical Blog</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/</link>
<description>趣味で制作している音楽の紹介です。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
 <rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1707566.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1678845.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1646660.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1411786.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1348637.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1341361.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1312051.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1300231.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1291169.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.voiceblog.jp/tagame/1234793.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1707566.html" >
<title>NEXTWORLD (things to come)
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1707566.html
</link>
<description>&quot;NEXTWORLD (things to come)&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
「来るべき世界、されど過ぎ去りし未来、或いは鋼鉄の夢とシリコンの道」
子供の頃に夢見た《夢の21世紀》が実際には全く違ったものになっていたことへの感傷と、《鉄とコンクリートの夢》だった20世紀とは何だったのだろう……なんてことを考えながら作った曲。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2012-04-28T02:35:39+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1678845.html" >
<title>Le tropique du Capricorne
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1678845.html
</link>
<description>&quot;Le tropique du Capricorne&quot;
(composed by Gengoroh Tagame &amp; Tetsuya Kataoka, arranged by Gengoroh Tagame, performed by Gengoroh Tagame &amp; Tetsuya Kataoka)
先日急逝した友人と一緒に、数年前に作った曲です。
彼がうちに遊びに来た際、戯れにGarageBandに残していったソフト音源によるピアノ演奏（コードとアルペジオ数種）のデータを、私が切り貼りやヴェロシティをいじったりして、そこに更にメロディーや他のインストゥルメンツを加えて完成させた曲。
曲名は『南回帰線』という意味ですが、フランスが大好きだった彼に因んでフランス語にしてみました。
May peace on his soul.
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2012-03-14T04:14:54+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1646660.html" >
<title>Lovers
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1646660.html
</link>
<description>&quot;Lovers&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
エアリーな音とブレイクビーツを組み合わせて、ロマンティックな雰囲気の曲を作ってみたかったもの。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2012-01-22T13:59:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1411786.html" >
<title>オリーブの丘（ロルカへ） La Colina del Olivo (to Lorca)
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1411786.html
</link>
<description>&quot;オリーブの丘（ロルカへ） La Colina del Olivo (to Lorca)&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
フェデリコ・ガルシア・ロルカの作品と生涯に触発されて作った、組曲形式の作品。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2011-06-26T12:06:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1348637.html" >
<title>Moon Bus
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1348637.html
</link>
<description>&quot;Moon Bus&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
月面観光エアバスの機内BGM……みたいなイメージ。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2011-03-20T03:05:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1341361.html" >
<title>tete-a-tete
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1341361.html
</link>
<description>&quot;tete-a-tete&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
穏やかに、ひっそりと。
タイトルの意味は「内緒話」。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2011-03-09T10:36:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1312051.html" >
<title>ファルーカでデート A Date on a Farruca
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1312051.html
</link>
<description>ファルーカでデート A Date on a Farruca
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
スーダン歌謡に憧れて作った曲。
ファルーカというのは、ヌビア地方でナイル川の運搬に使われている、白い三角帆の舟のこと。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2011-01-24T02:02:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1300231.html" >
<title>牡丹とお茶
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1300231.html
</link>
<description>&quot;牡丹とお茶&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
大陸歌謡っぽく。
日中戦争前夜、日本の軍人と中国の娘さんの仄かな恋…みたいな。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2011-01-04T10:10:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1291169.html" >
<title>クリスマス Christmas
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1291169.html
</link>
<description>&quot;クリスマス Christmas&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
ミニマル・ミュージック風味ほのぼの室内楽。
クリスマスが近付くワクワク感、みたいな。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2010-12-19T17:12:25+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.voiceblog.jp/tagame/1234793.html" >
<title>マハーバーラタ Mahabharata
</title>
<link>http://www.voiceblog.jp/tagame/1234793.html
</link>
<description>&quot;マハーバーラタ Mahabharata&quot;
(composed, arranged &amp; performed by Gengoroh Tagame)
ミニマル・ミュージック的な陶酔感とワールド・ミュージック的なダイナミズムを併せてみたもの。
出来上がりを聴いていたら、なんかエピックな感じがしたので、こういうタイトルにしてみました。
</description>
<dc:creator>田亀源五郎
</dc:creator>
<dc:date>2010-10-07T09:32:15+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>


