ランダム
新規登録
ブログを書く
朗読【名作をよむ】TEDの声
小説や詩を朗読する日高徹郎(Ted.Hidaka)のポッドキャスティング番組。Story telling from Japan. We are introducing Japanese famous novels and poems. If you want to hear great Japanese, you are in the right place!
March 21, 2006, 6:28 am
「雨ニモマケズ」宮沢賢治
「雨ニモマケズ」宮沢賢治
(2分10秒)
作: 宮沢賢治
よみ:日高徹郎
ポッドキャスト
関連タグ:
【追加】
【削除】
Posted by ted at
March 21, 2006, 6:28 am
│
Comments(9)
│
TrackBack(0)
この記事へのコメント
katsu
March 21, 2006, 8:11 am
テキストコメント
TEDさん、はじめまして。katsuと申します。
いつも朗読を楽しく拝聴しています。
低音で、落ちついた声は、とても安心感をもって聞くことができます。
雨にも負けずは、僕の大好きな詩でした。
何にもこだわらず、自由で、つつましく、
シンプルな生き方に憧れを持っています。
そんな生き方をしてみたいものだ、と思いながら
朗読を聞かせていただきました。
音声コメント
このコメントには音声はありません。
yoakepapa
March 21, 2006, 4:14 pm
テキストコメント
前略、御免
更新を楽しみにしています。
「火を焚きなさい」以来です v(^_^)v
早々
音声コメント
このコメントには音声はありません。
yoakepapa
March 21, 2006, 5:53 pm
テキストコメント
ちょっこっと質問です
朗読:藁葺き ?
手帳:萱葺き
音声コメント
このコメントには音声はありません。
Ted
March 22, 2006, 1:22 am
テキストコメント
katsuさま
はじめまして、ありがとうございます。
子供の頃からのおなじみの詩ですが
これがなかなか難しいと言うことを思い知らされました。
yoakepapa さま
いつもご指摘ありがとうございます。
またやってしまいましたね。
葺き替える、いえ、吹き替えることにいたします。
音声コメント
このコメントには音声はありません。
李ナナ
November 3, 2007, 6:16 pm
テキストコメント
こんにちは
中国のもの李ナナと申します。
私はネットでぶらぶらしていた時、偶然このネットに入りました。一曲をダウロードをして聞いてみたいとすぐ皆様の声に引かれました。
とてもすばらしい録音と思います。
私は今年大学を卒業してから日本語大学院の試験を家で準備しています。遊び友達もいないし、両親の仕事も忙しいし、疲れを癒す方法も少ないです。
でも、このボイスブログのおかげで、私の勉強も楽になれるそうです。
だから、この場を貸して、本当にありがとうございますと表したいと思います。
中国のもの
李ナナ
2007年11月三日
音声コメント
このコメントには音声はありません。
Ted
November 4, 2007, 12:27 am
テキストコメント
李ナナ さま
中国からのお便りありがとうございます。
このボイスブログにはたくさんの人が投稿し、
お互いに楽しみ、励ましあい、研鑽しています。
李ナナ さんもご一緒にいかがですか?
また私はこんな会にも属しています。
http://hope-japan.seesaa.net/
ご覧になってみてください。
音声コメント
このコメントには音声はありません。
techusho
June 10, 2009, 12:08 am
テキストコメント
中国人です。今日の「にほんごであそぼ」をみるから、この詩をしりました。録音を探して、このブログを訪ねた。お声がおだやかで、なかなかいいです。
音声コメント
このコメントには音声はありません。
(^ー^)
November 24, 2009, 9:12 pm
テキストコメント
とってもいい詩ですね
音声コメント
このコメントには音声はありません。
ハタ坊
June 18, 2010, 7:30 pm
テキストコメント
「雨ニモマケズ」の朗読聴きました。
1つ間違いありました。「ワラワラブキノ小屋」でなく、原文は「萱(カヤ)ブキノ小屋」です。
音声コメント
このコメントには音声はありません。
この記事にコメントを書き込む
この記事へのトラックバックURL
http://www.voiceblog.jp/tb.php/43a3630363465647a3633373031343
このページの上へ▲
このブログのTOPへ戻る▲
いつも朗読を楽しく拝聴しています。
低音で、落ちついた声は、とても安心感をもって聞くことができます。
雨にも負けずは、僕の大好きな詩でした。
何にもこだわらず、自由で、つつましく、
シンプルな生き方に憧れを持っています。
そんな生き方をしてみたいものだ、と思いながら
朗読を聞かせていただきました。
更新を楽しみにしています。
「火を焚きなさい」以来です v(^_^)v
早々
朗読:藁葺き ?
手帳:萱葺き
はじめまして、ありがとうございます。
子供の頃からのおなじみの詩ですが
これがなかなか難しいと言うことを思い知らされました。
yoakepapa さま
いつもご指摘ありがとうございます。
またやってしまいましたね。
葺き替える、いえ、吹き替えることにいたします。
中国のもの李ナナと申します。
私はネットでぶらぶらしていた時、偶然このネットに入りました。一曲をダウロードをして聞いてみたいとすぐ皆様の声に引かれました。
とてもすばらしい録音と思います。
私は今年大学を卒業してから日本語大学院の試験を家で準備しています。遊び友達もいないし、両親の仕事も忙しいし、疲れを癒す方法も少ないです。
でも、このボイスブログのおかげで、私の勉強も楽になれるそうです。
だから、この場を貸して、本当にありがとうございますと表したいと思います。
中国のもの
李ナナ
2007年11月三日
中国からのお便りありがとうございます。
このボイスブログにはたくさんの人が投稿し、
お互いに楽しみ、励ましあい、研鑽しています。
李ナナ さんもご一緒にいかがですか?
また私はこんな会にも属しています。
http://hope-japan.seesaa.net/
ご覧になってみてください。
1つ間違いありました。「ワラワラブキノ小屋」でなく、原文は「萱(カヤ)ブキノ小屋」です。